Tradulop

Tradulop

La sociedad TRADULOP TRADUCCIONES JURADAS, S.L. nace gracias a la idea de su creadora, Maripaz Lopera Pareja, traductora desde hace años con plena dedicación, pasión y esfuerzo hacia su profesión.

Creciendo cada día más y con un equipo cada vez mayor, nuestra empresa cuenta con una vasta experiencia en el mundo de la traducción jurada y no jurada, ofreciendo traducciones a un público cada vez más diverso e internacional.

Desde estudiantes que quieren formarse en el extranjero, sociedades con propósito de expansión internacional o hasta una pareja que desea inscribir el nacimiento de su hijo extranjero en nuestro país, Tradulop siempre está ahí para todo aquel que lo necesite.

La filosofía de nuestra empresa es tratar al cliente siempre de manera personalizada e individual; para nosotros, cada cliente es único y nuestro trato hacia él, inmejorable.

 

Traductor jurado Córdoba | TRADULOP
4.9
Basado en 147 opiniones
powered by Google
C.M
C.M
20:06 24 May 22
Mi experiencia ha sido muy positiva.Necesitaba una traducción de italiano a español y me la entregó en tiempos record permitiéndome de accudir a mi cita con todos los papeles en orden.Muy recomendable.
Brian Soto
Brian Soto
17:26 18 May 22
He trabajado con ellos 2 veces para tradiciones de alemán a español; el tiempo de entrega y la atención brindada han sido insuperables, con todo el gusto del mundo los recomendaría y contrataría de nuevo 🤘🏾
Isabel Baltar
Isabel Baltar
18:03 24 Feb 22
Buen servicio en el que se ofrecen precios muy competitivos y facilidad para realizar el pago por Internet. Siempre he recibido mis traducciones con rapidez y siempre se me respondido a cualquier duda por WhatsApp en cuestión de minutos. ¡Muy recomendado!
Javier Úbeda
Javier Úbeda
12:45 14 Jan 22
100% recomendable. Servicio impecable a todos los niveles. Profesionalidad y rapidez
Laura Katalina Castaño Lopez
Laura Katalina Castaño Lopez
13:03 07 Jan 22
Excelente trabajo, excelente atención muy rápida y eficaz
tuness 2017
tuness 2017
13:32 01 Sep 21
trabajo muy rápido y muy buen servicio
Celine Cordero
Celine Cordero
15:50 11 Jun 21
Rapidísimo! Justo no tenía mucho margen de tiempo para la traducción que necesitaba, me lo ha solucionado Maripaz en un momento. Buen trato y buen trabajo. Gracias de nuevo!
Jose Camallonga
Jose Camallonga
06:22 28 May 21
Muy profesionales y con entrega muy rápida.
Viktoriia Druzenko
Viktoriia Druzenko
16:26 25 May 21
Estoy totalmente satisfecha con la rapidez y la calidad ! 100% recomendable! Maripaz es genial ! muy amable y atenta! He recibido mis documentos dos días antes de lo previsto . Muchas gracias !
Juan Carlos Niglia
Juan Carlos Niglia
13:30 14 May 21
Muy buena atención,rapidez y profesionalidad.
Celia Shim
Celia Shim
09:31 03 May 21
Necesité la traducción de mi título universitario y en un dia ya la tenía lista. 10/10 además de super simpáticas ?
Ver todos los comentarios
js_loader

 

Nuestro Equipo
Maripaz Lopera Pareja
  • Traductora jurada de francés con más de 13 años de experiencia
  • Directora de Tradulop Traducciones Juradas, S.L.
  • Máster en Comunicación Intercultural, Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos – Universidad de Alcalá
  • Licenciada en Traducción e Interpretación – Universidad de Granada
  • Idiomas que traduce: francés, inglés, portugués, italiano, catalán a castellano
  • Otra formación complementaria: cursos de traducción técnica, cursos de traducción económica, cursos de liderazgo y dirección de empresas, cursos de traducción jurídica, etc.
Francisco Javier
  • Traductor jurado del inglés, francés y castellano al catalán y viceversa, inscrito en el registro profesional de traductores de la Generalitat de Catalunya, y traductor jurídico del inglés/francés al castellano/catalán, realizando colaboraciones con diversas agencias de traducción desde 1994.
  • Autor de cuatro diccionarios jurídico-económicos publicados en Amazon y Bubok.
Xosé
  • Traductor Jurado Latín-Español por examen con nombramiento desde el 12 de Julio de 2011 (BOE del 29)
  • Como traductor ha publicado dos libros del latín al gallego, editados conjuntamente por Editorial Galaxia y la Xunta de Galicia, dentro de la colección Clásicos en Galego.
Carmen
  • Traductora jurada de inglés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
  • Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada.
  • Profesora de ELE (Español como Lengua Extranjera)
  • Traductora con años de experiencia en todo tipo de documentos: académicos, jurídicos, científicos…
Sara
  • Nuestra joven promesa Sara, con poquitos años de experiencia, dedicada día a día al mundo de la traducción, dispuesta a aprender y a hacer todo lo que sea necesario para ser una buena traductora.
  • Grado en Traducción por la Universidad Pablo de Olavide de Sevilla.
Joaquín
  • Licenciado en Filología Eslava por la Universidad Complutense de Madrid.
  • Doctor en Teoría de la Literatura y las Artes y Literatura Comparada por la Universidad de Granada.
  • Titulado en el Nivel Superior (Certificado de Aptitud) de Lengua Rusa por la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid.
  • Traductor e Intérprete Jurado de Lengua Búlgara desde 1995. Secretario de la Asociación Española de Profesionales de Lengua y Cultura Rusas.
Ildefonso
  • Ildefonso es traductor médico y técnico e intérprete médico.
  • Se graduó en Traducción e Interpretación de Inglés y Chino por la Universidad de Granada y se especializó en traducción médica e interpretación para los servicios públicos.
  • Ha formado parte de la Junta Directiva de AETI (Asociación de Estudiantes de Traducción e Interpretación) durante dos años. Además, cursó el Máster en Traducción Biosanitaria EN > ES por la UJI.
  • Actualmente ejerce como intérprete médico en hospitales y traductor, trabajos que compagina con ponencias y charlas en congresos de traducción e interpretación.
Monika
  • Diplomada en la Enseñanza de Lenguas Extranjeras (Especialidad: Español)
    por la Universidad de Varsovia.
  • Licenciada en Estudios Ibéricos por la Universidad de Varsovia.
  • Nombramiento de Traductora-Intérprete Jurada de Español por el Tribunal Regional de Bydgoszcz, Polonia.
  • Curso de postgrado “Escuela de Derecho Español”, Facultad de Derecho de la Universidad de Varsovia, en colaboración con la Facultad de Derecho de la Universidad de Valencia.
  • Nombramiento de Intérprete Jurada de Polaco
    por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación de España.